Thursday, November 24, 2011

トヨタのドラえもんのCM



これは、ユーテューブに人気のあるCMです。ちょっとCMの意味がわからないですが、のび太さんはそうしょく系男子に見えます。ですから、運転免許を持っていなくて、他の男の人にしずかさんをバイオリンのレッスンに連れて行かれます。でも、今度はCMがおかしくなります。青い服を着ている外国人は机から出て、ドラえもんです!?なぜその外国人がドラえもんかわからなくて、やっぱり日本のCMですね。あまりトヨタと関係ないのに、トヨタのCMです。

Thursday, November 17, 2011

ハリーポッターのCM

http://www.youtube.com/watch?v=uYDdXI86Uks







これは日本のハリーポッターのCMですが、声は英語で、日本語の字幕がついています。英語と日本語の意味は大体同じですが、字幕の方が簡単で、ちょっと意味や強さが遺失すると思います。例えば、ロンが"We can end this,"と言うんですが、字幕は「行くぞ」だけと書いてあります。"We can end this,"とは、大体「行くぞ」という意味ですが、ハリー達はずっとヴォルデモルト卿たちと戦っていたので、"We can end this,"との方が強いのではないかと思います。





その後、ヴォルデモルト卿が"Only I can live forever,"と言うんですが、字幕は「俺様だけが生き残る」と書いてあります。辞書で、「生き残る」と調べましたが、"survive"という意味が書いてありました。でも、"live forever"はいつまでも生きるという意味で、ちょっと違うと思います。ヴォルデモルト卿の希望は(魔法で)いつまでも生きるのです。それは大切なことだと思いますから、あまりいい通訳ではないと思います。